您的位置: 标准下载 » 国际标准 » DIN 德国标准 »

DIN EN 13622-2002 气焊设备.术语.气焊设备用术语;三国语言版本EN13622:2002

作者:标准资料网 时间:2024-05-16 05:04:23  浏览:9917   来源:标准资料网
下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:Gasweldingequipment-Terminology-Termsusedforgasweldingequipment;TrilingualversionEN13622:2002
【原文标准名称】:气焊设备.术语.气焊设备用术语;三国语言版本EN13622:2002
【标准号】:DINEN13622-2002
【标准状态】:现行
【国别】:德国
【发布日期】:2002-07
【实施或试行日期】:
【发布单位】:德国标准化学会(DIN)
【起草单位】:
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:技术术语;术语;燃气软管;气焊设备;焊接设备;气焊;英语;气压;软管组件;法语;定义;德语;燃气燃烧器;安全装置;多语种的;词汇
【英文主题词】:Definition;Definitions;Englishlanguage;Flexiblegastubes;Frenchlanguage;Gasburners;Gaspressure;Gaswelding;Gas-weldingequipment;Germanlanguage;Hoseassemblies;Multilingual;Safetydevices;Techni
【摘要】:Thisstandardconstitutesacompilationoftechnicaltermsanddefinitionsspecificallyrelatedtogasweldingequipment.
【中国标准分类号】:J64
【国际标准分类号】:01_040_25;25_160_30
【页数】:19P;A4
【正文语种】:德语


下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:Testingofmaterialsforsemiconductortechnology-Determinationofimpuritycontentinsiliconbyinfraredabsorption-Part1:Oxygen
【原文标准名称】:半导体工艺材料检验.用红外吸收法测量硅的杂质含量.第1部分:氧
【标准号】:DIN50438-1-1995
【标准状态】:作废
【国别】:德国
【发布日期】:1995-07
【实施或试行日期】:
【发布单位】:德国标准化学会(DE-DIN)
【起草单位】:
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:半导体工艺;无损检验;半导体器件;电学测量;材料;红外线光谱法;化学分析和试验;半导体;红外线吸收;杂质;氧;半导体工程;硅;矽;定义;试验;测量技术;材料试验;含量测定
【英文主题词】:Chemicalanalysisandtesting;Definition;Definitions;Determinationofcontent;Electricalmeasurement;Impurities;Infraredabsorption;Infraredspectroscopy;Materials;Materialstesting;Measuringtechniques;Non-destructivetesting;Oxygen;Semiconductordevices;Semiconductorengineering;Semiconductortechnology;Semiconductors;Silicon;Testing
【摘要】:Thisdocumentspecifiestwomethodsforthenon-destructivedeterminationoftheoxygencontentinsiliconbyinfraredabsorption.
【中国标准分类号】:H17
【国际标准分类号】:29_045
【页数】:10P;A4
【正文语种】:德语


【英文标准名称】:Glossaryofminingterms-Transport
【原文标准名称】:采矿术语词汇.运输
【标准号】:BS3618-10-1967
【标准状态】:现行
【国别】:英国
【发布日期】:1967-09-29
【实施或试行日期】:1967-09-29
【发布单位】:英国标准学会(BSI)
【起草单位】:BSI
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:煤矿开采;货物运输;帽(闭塞物);客运;工业用铁路;采矿设备;采矿;绳索;物料装卸;铁路运输;露天开采;铁路设施;采掘设备;运输;物料搬运设备;输送机;采掘;词汇
【英文主题词】:
【摘要】:Inpreparingthisglossarytheobjecthasbeentostandardizeandtoco-ordinatethetechnicaltermsincurrentuseinminingintheUnitedKingdom.Althoughthemajorityofthetermsarenecessarilyconcernedwithcoalmining,accounthasbeentakenofcertaintermsusedinotherformsofminingandofquarrying.Duringthelongperiodwhichhaselapsedsincethepublicationofthelastauthoritativeminingglossary,manynewtermshavecomeintouse.Theneedforthepresentglossaryhasarisenfromthewidelyvaryinginterpretationanduseofsuchnewterms,andtheprevalentuseofmorethanonesynonym,somepurelylocalinorigin,toindicatespecificmeanings.Theglossarywillinitiallybeissuedinanumberofsections,accordingtosubjectmatter,andwillincludetermsrelevanttothefollowingfieldsofmining:PlanningandSurveying;Ventilation;BoringandExploration;Drainage;Geology;DrillingandBlasting;ElectricalEngineeringandLighting;WinningandWorking;Transport;ShaftsandAssociatedEquipment;StrataControl.Thefollowingfactorshavegovernedtheselectionanddefinitionofterms:(1)Wheretwoormoretermsareinusethetermwhichisfavouredisgivenfirstandprintedinheavytype.Itishopedthatsuchpreferredtermswillgraduallydisplacethenon-preferredterms.Wheretheuseofanytermisconsideredtobeundesirableitismarked'deprecated'.(2)Takingabroadviewofthevarioussectionsofthisglossary,onlytermswhichhaveaspecificmeaninginmininghavebeenincludedand,generally,whereatechnicaltermhasanacceptedmeaninginotherfieldsofengineeringithasbeenomitted;thefewexceptionsaretermswhichareofparticularandfundamentalimportanceinmining.(3)Purelylocaltermsarenotdefined,butthoseofsufficientimportanceareincludedasnon-preferredtermsalongsidethepreferredsynonyms.(4)Obsoletetermsareexcluded.note:*'Aglossaryoftheminingandmineralindustry'byA.H.Fay,U.S.BureauofMines,Washington,1920.
【中国标准分类号】:D04
【国际标准分类号】:01_040_73;73_100_01
【页数】:20P;A4
【正文语种】:英语